鄭一齋,名重毅,字一齋,云南商界名流,著名愛國人士;鄭易里,名重良,字雨笙,著名的編譯家和中文信息處理專家。從玉溪上鄭井走出的鄭一齋、鄭易里兩兄弟,在中國革命大潮中傳播進(jìn)步思想,參與愛國活動(dòng)。一個(gè)熱愛祖國,開設(shè)商號(hào),救助紅軍,支持革命事業(yè),資助出版《資本論》等進(jìn)步書籍,成為“紅色儒商”;一個(gè)追求真理,全身心投入到黨的革命事業(yè)中,組織翻譯《資本論》,編纂《英華大詞典》,研究“鄭碼”,用一生的奮斗和拼搏踐行入黨時(shí)的誓言。
鄭一齋。(劉本學(xué)供圖)
接觸革命思想
1891年,鄭一齋出生在玉溪上鄭井,兄弟七人中排行第二。其父鄭寶臣,為補(bǔ)貼家用,曾在玉溪州城開設(shè)“寶臣號(hào)”雜貨店,經(jīng)營土雜日用品。
鄭一齋幼年時(shí)期正值清朝末年,那時(shí)的他聰明好學(xué),在私塾攻讀“四書”“五經(jīng)”且能文能詩。1908年,在其父母的主持下,鄭一齋成婚并得子。而此時(shí)的鄭一齋還未立業(yè),心有不甘的他決定離開玉溪,與四弟鄭潔齋(名重廉)一起到昆明求學(xué),并以優(yōu)異成績考入了當(dāng)時(shí)的云南省立師范學(xué)校。
1911年重九起義后,兄弟二人跟隨自稱“萬慧法師”的和尚到國外講學(xué),途中被家人追回?;氐接裣泥嵰积S和鄭潔齋,因脫離學(xué)校不能返校讀書。兩兄弟認(rèn)錯(cuò)后,學(xué)校研究批準(zhǔn)其“自學(xué)成才”,考試時(shí)同意二人參加統(tǒng)考,畢業(yè)時(shí)到校會(huì)考。在此期間,鄭一齋與當(dāng)時(shí)著名的革命家張?zhí)旆拧⑿靿赭腙P(guān)系密切,接觸到了大量的革命思想。
畢業(yè)時(shí),兩兄弟以優(yōu)異的成績結(jié)業(yè)。鄭潔齋留校任教,不久病逝。而鄭一齋則返回玉溪,經(jīng)思量后他又回到昆明,任教勸學(xué)所。
1920年,在昆明教書的鄭一齋看到弟弟鄭易里聰明好學(xué),或許是出于想給弟弟謀一個(gè)好前程的緣故,便將他從玉溪老家?guī)У嚼ッ髑髮W(xué)。
鄭易里生于1906年,在家中排行第七,且自幼聰穎,頗有主見。鄭易里來到昆明后,鄭一齋將他送入私立成德中學(xué)讀書。也正是在這里,鄭易里接觸到革命思想。
鄭易里進(jìn)入成德中學(xué)時(shí),正是五四運(yùn)動(dòng)后新文化運(yùn)動(dòng)風(fēng)起云涌的時(shí)期。身處時(shí)代的大背景下,又得到兄長潛移默化的影響,年輕的鄭易里開始接受新思想的沖擊與洗禮,并從中汲取養(yǎng)分。
救助紅軍 支持革命
鄭一齋和鄭易里在昆明這段時(shí)間,老家玉溪的“寶臣號(hào)”生意紅火,需要有人在昆明聯(lián)系采購貨物供應(yīng),而鄭一齋就兼代此務(wù)。由于鄭一齋教書所得收入不多,且很難維持家人生活,1922年,他辭職經(jīng)商,并籌備開設(shè)商號(hào)。
經(jīng)過準(zhǔn)備,商號(hào)很快就開張了,取名“景明號(hào)”。“景明號(hào)”的業(yè)務(wù)多數(shù)是日用雜貨銷售。由于鄭一齋為人講信譽(yù),生意呈現(xiàn)蒸蒸日上的景象,“景明號(hào)”在昆明可謂有口皆碑,鄭一齋在同行業(yè)中則被尊稱為“儒商”。
此時(shí),中國革命事業(yè)到了緊要關(guān)頭,鄭一齋用經(jīng)商掙來的錢支持文化教育事業(yè)、救助革命進(jìn)步人士,并配合統(tǒng)戰(zhàn)工作。
1930年,由于云南黨組織受到嚴(yán)重破壞,中共中央派李鼎三到云南恢復(fù)地下黨工作。在了解云南情況后,他得知鄭一齋是一位進(jìn)步、愛國的工商業(yè)者,于是決定將他作為團(tuán)結(jié)的對象和統(tǒng)戰(zhàn)工作的依靠力量。
李鼎三等人從上海取道香港、越南海防赴云南,在他們到達(dá)河口進(jìn)入云南時(shí)被捕,囚禁于昆明。李鼎三設(shè)法寫了一張紙條秘密傳送給鄭一齋,請他設(shè)法營救。經(jīng)多方努力,李鼎三等人被判刑3個(gè)月,刑滿后獲釋。
另外,在抗日戰(zhàn)爭時(shí)期,朱德指派周素園到昆明做統(tǒng)戰(zhàn)工作,得到了鄭一齋等人的鼎力相助,不僅營救被龍?jiān)脐P(guān)押的共產(chǎn)黨員出獄,還配合收容部分流散云南的紅軍傷員和被抓關(guān)押人員,并送回延安。得知八路軍急需藥品救治傷病員后,他立即向日月大藥房購買了“百寶丹”2萬盒,航空郵寄到八路軍西安辦事處收轉(zhuǎn)以應(yīng)急需。
鄭一齋在昆明有兩處住所,一處在北門街北倉坡一號(hào),另一處在大觀樓附近的一個(gè)村子——明家地,這兩個(gè)比較僻靜的地方都成了掩護(hù)中共地下黨員和進(jìn)步人士秘密集會(huì)的場所。許多革命同志如唐用九、楚圖南、李公樸、趙楓、黃洛峰等,都先后在他家躲避過。在這期間,鄭一齋還安排家人隨時(shí)用望遠(yuǎn)鏡從樓上觀察外面的動(dòng)靜,萬一出現(xiàn)情況,可以及時(shí)轉(zhuǎn)移革命同志,以保證他們的安全。
組織翻譯出版《資本論》
在昆明求學(xué)的鄭易里本可以依靠自己的學(xué)識(shí),幫助哥哥鄭一齋進(jìn)一步打理生意,但畢業(yè)后的鄭易里在1924年選擇離開云南,到北平農(nóng)業(yè)大學(xué)繼續(xù)求學(xué)。受革命思潮影響,入學(xué)后,他加入了共產(chǎn)黨員王德三領(lǐng)導(dǎo)的進(jìn)步團(tuán)體“新滇社”,革命思想開始逐漸成熟起來。
1927年,懷著“實(shí)業(yè)救國”的理想與抱負(fù),鄭易里東渡日本,考入東京工業(yè)大學(xué),在中共地下黨“東京特別支部”的領(lǐng)導(dǎo)下,投身革命。1928年,為抗議日本制造的濟(jì)南慘案,鄭易里回到祖國,在上海參加了“反日大同盟”,并于年底在云南加入了中國共產(chǎn)黨。
1930年,由于叛徒出賣,云南黨組織受到嚴(yán)重破壞。鄭易里在哥哥鄭一齋和友人的幫助下,輾轉(zhuǎn)來到上海。為圓“文化救國”夢,他與黃洛峰、李公樸等友人在上?;I辦“讀書生活出版社”,出版革命進(jìn)步書籍。
1936年,“七君子”之一的李公樸被捕后,出版社工作受到了嚴(yán)重影響。此時(shí),鄭易里從遠(yuǎn)在昆明經(jīng)商的哥哥鄭一齋那里借來3000塊銀圓,支撐著出版社的運(yùn)作,并與艾思奇合作,將《蘇聯(lián)大百科全書》中的《辯證唯物論》譯成中文,更名為《新哲學(xué)大綱》并出版。據(jù)說,這個(gè)譯本在當(dāng)時(shí)頗為暢銷,一共連印了14版,成為傳播馬列主義的先聲和重要著作。
《新哲學(xué)大綱》出版后,他又與友人聚在一起商討出版《資本論》全譯本的事宜,讓馬克思主義在中國更好地傳播。但翻譯工作并非易事,鄭易里經(jīng)多方打聽得知,江西學(xué)者郭大力能擔(dān)此重任。因?yàn)樗缭?928年就翻譯過英國經(jīng)濟(jì)學(xué)家亞當(dāng)·斯密和李嘉圖的幾本古典經(jīng)濟(jì)學(xué)名著,受到了出版商的歡迎和讀者的好評(píng)。經(jīng)友人推薦介紹,郭大力見到了鄭易里和黃洛峰,于是雙方一拍即合。為完成《資本論》的翻譯出版工作,鄭易里尋求鄭一齋的幫助。鄭一齋得知后,拿出7萬塊銀圓作為出書的相關(guān)經(jīng)費(fèi),全力支持郭大力與另外一位譯者王亞南的翻譯工作。
1937年“八·一三”事變,日軍進(jìn)犯上海。郭大力在完成了《資本論》第一卷譯稿后,不得不回到江西,繼續(xù)翻譯第二、三卷。此時(shí),王亞南也離開上海,兩人在分散的情況下堅(jiān)持合作,并分批將譯好的書稿寄出。而鄭易里則留守上海,將收到的譯文進(jìn)行認(rèn)真校對整理,冒著生命危險(xiǎn)組織排版印刷。經(jīng)過努力,由郭大力、王亞南翻譯的《資本論》第一卷于1938年8月在上海出版,其后第二卷、第三卷也都在9月相繼問世。
1938年,鄭一齋資助、鄭易里組織翻譯的《資本論》在上海出版,它是最早的中文全譯本。
當(dāng)時(shí)這一版《資本論》全譯本一共印刷了3000套,宋慶齡、馮玉祥等人都有預(yù)訂。圖書出版后,幾經(jīng)輾轉(zhuǎn),多部《資本論》經(jīng)八路軍辦事處送到了延安,毛澤東主席等老一輩無產(chǎn)階級(jí)革命家第一次讀到了《資本論》的中文全譯本。毛澤東主席在延安閱讀《資本論》時(shí),還在扉頁上做了批語。后來,這個(gè)版本又多次重印,影響很大。
2016年,鄭易里的女婿藍(lán)德健將鄭一齋資助出版,鄭易里組織翻譯、親自審校的1938年版《資本論》捐贈(zèng)給玉溪,并藏于中心城區(qū)棋陽路35號(hào)的鄭氏舊居中。在那泛黃且斑駁的封面上,當(dāng)年的翻譯者郭大力、王亞南的名字赫然在列。
與聶耳關(guān)系密切
1930年,因云南黨組織受到嚴(yán)重破壞,鄭易里來到上海之后,人民音樂家聶耳也從云南到了上海,并與鄭易里取得了聯(lián)系。鄭易里對年輕的聶耳關(guān)懷備至,從思想上影響、引領(lǐng)聶耳最終成為一名優(yōu)秀的中共黨員。
由于聶耳的三哥聶敘倫與鄭一齋的大女兒鄭瓊結(jié)婚,所以聶耳與鄭一齋、鄭易里既是親戚,又是同鄉(xiāng)兼朋友。
1930年,聶耳到上海后,經(jīng)常和鄭易里住在一起。鄭易里只比聶耳大6歲,從輩分上講,他比聶耳長一輩,聶耳叫他“七叔”。但鄭易里不讓聶耳這樣稱呼他,而是讓他叫“老鄭”,鄭易里則叫聶耳“守信”。
聶耳到達(dá)上海時(shí),生活上雖遇到了很多困難,但都得到了鄭易里的鼎力相助。由于民國時(shí)期的上海是紙醉金迷的花花世界,思想不成熟的年輕人很容易墮落其中。鄭易里知道聶耳在昆明積極參加宣傳革命的學(xué)生運(yùn)動(dòng),是個(gè)有革命理想的年輕人,但他生性活潑,涉世不深。于是,鄭易里經(jīng)常關(guān)照和鼓勵(lì)聶耳,介紹他參加了上海虹口區(qū)的“反帝大同盟”,告誡其不要放棄學(xué)習(xí)。而當(dāng)他們有機(jī)會(huì)見面時(shí),鄭易里總會(huì)和聶耳談?wù)搰鴥?nèi)外的形勢、工作和思想,勉勵(lì)他樹立正確的人生目標(biāo)。在鄭易里看來,聶耳很聰明,只要引導(dǎo)得當(dāng),他會(huì)很有前途的,特別是在音樂方面。
于是,在鄭易里不斷鼓勵(lì)和幫助下,聶耳漸漸變得成熟起來,思想上也有了很大的進(jìn)步,并于1933年初加入了中國共產(chǎn)黨。此后,他利用自己的音樂天賦,創(chuàng)作了很多表達(dá)人民呼聲、民族怒吼的音樂作品,如《開礦歌》《饑寒交迫之歌》《賣報(bào)歌》《義勇軍進(jìn)行曲》等。
聶耳的革命活動(dòng),很快引起了國民黨當(dāng)局的注意。為防不測,1935年4月,聶耳登上了前往日本的輪船。臨走前,聶耳將自己的日記、來往信件等交給了他最信任的同鄉(xiāng)好友鄭易里。只是誰也沒想到,這會(huì)成為他們的永別。
1935年7月17日,聶耳在日本鵠沼海濱游泳時(shí),不幸遇難。消息傳到國內(nèi),鄭易里悲痛萬分,以《黑天使時(shí)代的聶耳》為題,寫了一篇懷念他的文章,文中較為詳細(xì)地介紹了聶耳在上海參加的活動(dòng)。
編纂《英華大詞典》,發(fā)明“鄭碼”
1941年,“皖南事變”發(fā)生后,上?;\罩在白色恐怖中,讀書生活出版社被國民黨屢屢查封。此時(shí),多年從事編譯工作的鄭易里萌生了一個(gè)想法,想編一本質(zhì)量較高的英漢詞典。其一,編纂詞典沒有政治傾向,易避開國民黨耳目,能掩護(hù)地下黨的出版工作和人員;其二,社會(huì)上英中詞典版本太老,收詞又少,需要更新;其三,美、英科技發(fā)達(dá),等革命成功后,建設(shè)新中國也需要一部好的英漢詞典。
基于上述因素,鄭易里于1942年著手英漢詞典的相關(guān)編纂工作,并約請曹成修一起合編,詞典取名《英華大詞典》,他哥哥鄭一齋再次給予資金支持。但讓鄭易里沒有想到的是,曾經(jīng)給予他幫助的哥哥會(huì)在這一年7月在昆明被一輛美軍吉普撞倒,后因傷勢嚴(yán)重與世長辭,終年51歲。
強(qiáng)忍著失去親人的悲痛,鄭易里將精力放在了《英華大詞典》的編纂工作上,直至中華人民共和國成立。1950年底,一部完備而實(shí)用的《英華大詞典》在上海出版了。這本詞典前后印刷了幾十次,很多海內(nèi)外學(xué)子從中受益。1985年,經(jīng)鄭易里新修訂的《英華大詞典》在商務(wù)印書館正式出版,詞典包括了政治、經(jīng)濟(jì)、科技、生活等各方面的詞匯,甚至還能查到美國的常用俚語。這部精美的大詞典,在當(dāng)年被作為國禮送給了訪華的時(shí)任英國首相撒切爾夫人。
新中國成立后,鄭易里在華北農(nóng)業(yè)科學(xué)研究所(中國農(nóng)業(yè)科學(xué)院前身)做編審工作,主編《蘇聯(lián)農(nóng)業(yè)科學(xué)》《農(nóng)業(yè)科學(xué)譯報(bào)》等刊物。
隨著時(shí)代的進(jìn)步和世界信息產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,鄭易里覺得必須使?jié)h字進(jìn)入計(jì)算機(jī)。而早在1929年,年僅23歲的鄭易里就投書上海《時(shí)報(bào)》,提出過漢字的“六種筆畫說”,即用數(shù)字1至6作為漢字6種基本筆畫代碼的一種簡易查字法,主張漢字最好按照起筆筆畫依次排列并檢索。此后,在鄭易里編纂的《英華大詞典》中,他將這種簡易查字法運(yùn)用到了“中文索引”中,為讀者從“中文索引”查檢英文單詞提供了方便。
此后,鄭易里一心撲在漢字編碼的工作中。經(jīng)過多年對漢字編碼的研究,1990年,鄭易里與女兒鄭瓏合作研究、完善的“字根通用編碼”,通過了國家權(quán)威部門的鑒定,并命名為“鄭碼”。確認(rèn)這是中國第一個(gè)做到符合文字規(guī)范的形碼系統(tǒng),在國內(nèi)同類方案中,具有領(lǐng)先水平。
1992年4月,“鄭碼”系統(tǒng)又建立了遠(yuǎn)比《康熙字典》和《中華大字典》收字還要多的大型漢字?jǐn)?shù)據(jù)庫。操作人員只需按動(dòng)4個(gè)鍵,就可以從6萬多個(gè)漢字中調(diào)出任何一個(gè)字。在國外舉行的漢字輸入比賽中,“鄭碼”多次奪得繁體字和簡體字兩項(xiàng)冠軍。1994年的第二十二屆日內(nèi)瓦國際發(fā)明展覽會(huì),金獎(jiǎng)也授給了“鄭碼”。至此,“鄭碼”聲名遠(yuǎn)播,并于1996年榮獲全國科技信息優(yōu)秀成果一等獎(jiǎng)。
2002年,為國家奉獻(xiàn)一生的鄭易里因病醫(yī)治無效,在北京逝世,享年96歲。
20世紀(jì)50年代,鄭易里在家中工作。 (劉本學(xué)供圖)
英勇前行的志士
回顧往昔,了解鄭一齋的人都認(rèn)為,他是一位愛國的工商業(yè)者,交友甚廣,又多系思想進(jìn)步人士。他思想進(jìn)步、熱愛學(xué)習(xí)、為人寬厚,是中國共產(chǎn)黨真誠的朋友。
鄭一齋在昆明遇難后,許多愛國人士聞?dòng)崬橹?。李公樸、光未然、趙楓等人還為他合寫了一首歌曲,名為《你的光輝永遠(yuǎn)不滅》,稱贊他是“英勇的志士,在商業(yè)隊(duì)伍里隱身”“像一個(gè)高貴的隱士,把人間名利視若浮云”。
李公樸在一篇名為《我們?yōu)槭裁醇o(jì)念他》的文章中這樣寫道:“一齋先生在偏遠(yuǎn)的云南,終身以最大的熱情,努力文化教育的拓荒事業(yè)。生前不求人知,但他的名字卻自然而然地在文化界傳頌。”
鄭一齋雖然離開了人世,但他的弟弟鄭易里則把自己的一生,毫無保留地獻(xiàn)給了黨,以及他所熱愛的編輯出版、農(nóng)業(yè)科學(xué)和中文信息的研究事業(yè)。
他用畢生精力出版的《資本論》全譯本、編纂的《英華大詞典》以及研究出的“鄭碼”,無不向人們展示著他為中國革命事業(yè)、中國新聞出版和科研事業(yè)作出的巨大貢獻(xiàn),并為后人留下了豐厚、久遠(yuǎn)的文化傳承遺產(chǎn)。
鄭氏兄弟,他們都在歷史的進(jìn)程中,以自己的方式追求真理,并始終如一支持著中國革命的發(fā)展,傳播著進(jìn)步思想,踐行著自己的初心,成就卓然,是英勇前行的志士。(記者 顧世丹 文/圖)
史料提供、文本審閱:玉溪市委史志辦
編輯:劉玉霞 王雪峰 審核:楊雪